我听见雨滴落在青青草地
Wǒ tīng jiàn yǔ dī luò zài qīng qīng cǎo dì
I heard the faint sounds of raindrops falling on the luscious green grass
我听见远方下课钟声响起
Wǒ tīng jiàn yuǎn fāng xià kè zhōng shēng xiǎng qǐ
I heard the school bell ringing in a distance
可是我没有听见你的声音 认真 呼唤我姓名
Kě shì wǒ méi yǒu tīng jiàn nǐ de shēng yīn rèn zhēn hū huàn wǒ xìng míng
But I didn’t hear your voice, earnestly, calling out my name
爱上你的时候还不懂感情
Ài shàng nǐ de shí hòu hái bù dǒng gǎn qíng
When I fell for you, I still didn’t understand my feelings
离别了才觉得刻骨铭心
Lí bié le cái jué dé kè gǔ míng xīn
It’s only upon parting did I realise you were an unforgettable part of my life
为什么没有发现 遇见了你是生命最好的事情
Wèi shé me méi yǒu fā xiàn yù jiàn le nǐ shì shēng mìng zuì hǎo de shì qíng
Why didn’t I realise that meeting you was the best thing in my life
也许当时忙着微笑和哭泣
Yě xǔ dāng shí máng zhe wéi xiào hé kū qì
Maybe, at that time I was busy smiling and crying
忙着追逐天空中的流星
Máng zhe zhuī zhú tiān kōng zhōng de liú xīng
Busy chasing the shooting stars in the sky
人理所当然的忘记 Rén lǐ suǒ dāng rán de wàng jì
It’s only natural for people to forget
是谁风里雨里一直默默守护在原地
Shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yī zhí mò mò shǒu hù zài yuán dì
Who was the one, through the winds and the rain, was always there, silently guarding them
原来你是我最想留住的幸运
Yuán lái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìng yùn
It turns out you’re the lucky fortune that I wish to keep
原来我们和爱情曾经靠的那么近
Yuán lái wǒ men hé ài qíng céng jīng kào de nà me jìn
It turns out we were once so close to love
那为我对抗世界的决定 那陪我淋的雨
Nà wèi wǒ duì kàng shì jiè de jué dìng nà péi wǒ lín de yǔ
The one who made a resolve against the world for me, the one who got drenched in the rain with me
一幕幕都是你 一尘不染的真心
Yī mù mù dōu shì nǐ yī chén bù rǎn de zhēn xīn
All I see was you, with a really sincere heart
与你相遇 好幸运
Yǔ nǐ xiāng yù hǎo xìng yùn
It was my lucky fortune to have met you
可我已失去为你泪流满面的权利
Kě wǒ yǐ shī qù wèi nǐ lèi liú mǎn miàn de quán lì
But I have long lost the rights to cry over you
但愿在我看不到的天际 你张开了双翼
Dàn yuàn zài wǒ kàn bù dào de tiān jì nǐ zhāng kāi le shuāng yì
Hopefully, in the other horizon that I can’t see, you opened your wings
遇见你的注定 她会有多幸运
Yù jiàn nǐ de zhù dìng tā huì yǒu duō xìng yùn
Meeting your destined one, how lucky she would be
青春时段跌跌撞撞的旅行
Qīng chūn shí duàn dié dié zhuàng zhuàng de lǚ xíng
Falling and stumbling is part of our growing up journey
拥有着后之后觉得美丽
Yǒng yǒu zhe hòu zhī hòu jué dé měi lì
It’s when we look back at what we had, will we then realise it was beautiful
来不及感谢是你给我勇气让我能做回我自己
Lái bu jí gǎn xiè shì nǐ gěi wǒ yǒng qì ràng wǒ néng zuò huí wǒ zì jǐ
I couldn’t thank you in time, for giving me courage to be myself again
也许当时忙着微笑和哭泣 Yě xǔ dāng shí máng zhe wéi xiào hé kū qì Maybe, at that time I was busy smiling and crying
忙着追逐天空中的流星 Máng zhe zhuī zhú tiān kōng zhōng de liú xīng Busy chasing the shooting stars in the sky
人理所当然的忘记 Rén lǐ suǒ dāng rán de wàng jì It’s only natural for people to forget 是谁风里雨里一直默默守护在原地 Shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yī zhí mò mò shǒu hù zài yuán dì Who was the one, through the winds and the rain, was always there, silently guarding them
原来你是我最想留住的幸运 Yuán lái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìng yùn It turns out you’re the lucky fortune that I wish to keep
原来我们和爱情曾经靠的那么近 Yuán lái wǒ men hé ài qíng céng jīng kào de nà me jìn It turns out we were once so close to love
那为我对抗世界的决定 那陪我淋的雨 Nà wèi wǒ duì kàng shì jiè de jué dìng nà péi wǒ lín de yǔ The one who made a resolve against the world for me, the one who got drenched in the rain with me 一幕幕都是你 一尘不染的真心 Yī mù mù dōu shì nǐ yī chén bù rǎn de zhēn xīn All I see was you, with a really sincere heart
与你相遇 好幸运 Yǔ nǐ xiāng yù hǎo xìng yùn It was my lucky fortune to have met you
可我已失去为你泪流满面的权利 Kě wǒ yǐ shī qù wèi nǐ lèi liú mǎn miàn de quán lì But I have long lost the rights to cry over you
但愿在我看不到的天际 你张开了双翼 Dàn yuàn zài wǒ kàn bù dào de tiān jì nǐ zhāng kāi le shuāng yì Hopefully, in the other horizon that I can’t see, you opened your wings
遇见你的注定 她会有多幸运 Yù jiàn nǐ de zhù dìng tā huì yǒu duō xìng yùn Meeting your destined one, how lucky she would be